歇后语 · 谜面

丫头当媒人

↓   答案揭晓   ↓
自身难保

📝 歇后语解析

谜面:丫头当媒人
谜底:自身难保
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

麻丫头照镜子 ——点子多;点子不少
脚丫子抓痒痒 ——你算哪把手
贴身的丫鬟 ——寸步不离
猫头鹰唱歌 ——瞎叫唤
撞网的大头鱼 ——晕头转向
头长疔疮,脚烂趾头 ——两头不落一头
抓住渔船当鞋穿 ——大手大脚
拿着铁锹当锅使 ——穷极了

🎯 相关成语

头面人物 tóu miàn rén wù 指在社会上有较大名声或势力而又经常抛头露面的人。
头痛额热 tóu tòng é rè 泛指一般的小病或小灾小难。同“头疼脑热”。
女长当嫁 nǚ zhǎng dāng jià 犹女大当嫁。指女子成年后须及时出嫁。
当家立业 dāng jiā lì yè 主持家业。
明媒正娶 míng méi zhèng qǔ 明、正:形容正大光明。旧指正式婚姻。
媒妁之言 méi shuò zhī yán 媒妁:说合婚姻的人。媒人的介绍。